GEMINILOGGBOOKOBERDADAISTICUS

The Wrong Biennale

No, it's not generative AI just because it was generated with the aid of a computer. Digital musical composition and sound synthesis, as well as algorithmic image generation go back to the 1950's and 60's.

The hype is tiring. The bubble must soon be popping. This will cause massive unemployment. Or maybe not, maybe there will be huge demand for janitors of AI slop.

Anyhow, I submitted some mail art and a "mathematical poem" in response to a call for such things which I later learned was part of The Wrong Biennale, this year specifically devoted to AI art. This biennale is focused on digital art and it predominantly takes place online. Its networked organisation allows prospective curators to apply with their projects, and artists then submit their works to these curators. Each curator writes their own call for works, or hand-picks what they want to include. A striking tendency in many of these calls is their often uncritical enthusiasm for AI art, sometimes mixed with an appeal to criticism within limits: Generative AI is good and should be pursued, let's just make it ethical! The elephant in the server hall is ignored as usual; no mention of environmental consequences in terms of electricity bills and fresh water consumption.

Meanwhile, I'm continuing to write these computer assisted poems. From time to time I tweak the programme that generates them, and each poem then undergoes strict editorial scrutiny. Some end up in letters sent around the globe, or in videos. I hope to publish a book of all these poems, but in order to do so I must stop generating more of them at some point and start to look for publishers. That's the hardest part of all.

Lorolux 60

chesore ot eirom omisma kits

odder —— æþour ochre

eþ evotam akeu jomopi

tobilimo ofarcesti

tobilimo etontri

apio kân naly rusepanakom

y jaus eþ – rusakom

mon totyete sexo

mon fo mokevau toty kân

roons kits echire in lesikamar

het alber kikla

nabraniwick, ral otse köhdio

hen totyber serenati

ochrau hen echi alber

in bermu kasum

ot ene blineue nabwick

come echivana sic idorastis

come alespe sexedepen

cheso köhdio sic idorastis

cheso xegenta naly kasumlo

teu toty köhdio

panveel ou sexyo teu

nabwick totyete arbesi

			             ***

If you happen to know what any of this means, or have suggestions for translations of some of the words, I'd be most interested to know.

glog index
Main page