repo: gemini-site
action: commit
revision: 
path_from: 
revision_from: 2f2c39128d1eaa376a8228736757681ae2805d9e:
path_to: 
revision_to: 
git.thebackupbox.net
gemini-site
git clone git://git.thebackupbox.net/gemini-site
commit 2f2c39128d1eaa376a8228736757681ae2805d9e
Author: Johann150 
Date:   Sun Feb 21 21:02:58 2021 +0100

    fix typo

    Signed-off-by: Solderpunk 

diff --git a/docs/faq.gmi b/docs/faq.gmi
index aa945fafc49791f3802ace95815137166ed75ea8..
index ..69a8af92e23ed825083e3f7ecbc18826ab60ec35 100644
--- a/docs/faq.gmi
+++ b/docs/faq.gmi
@@ -300,7 +300,7 @@ to create a set of patch files, which you can manually attach to an email using

 Thank you!  Volunteering to translate documentation is a wonderful way to help the project.

-To do so, first clone the git repository as described in question 4.3 above.  Change into the `doc` directory of the repository, and create a new subdirectory with your language's two letter ISO 639-1 code, e.g. Finnish translations should live in `doc/fi/`, Japanese translations in `doc/jp/`, etc.  You can find a complete list of codes at Wikipedia, linked below.  If you are translating into a region-specific variant of a language, you can use RFC4646-style codes instead, e.g. pt-PT or pt-BR for the Portuguese as spoken in Portugal or Brazil, respectively.
+To do so, first clone the git repository as described in question 4.2 above.  Change into the `doc` directory of the repository, and create a new subdirectory with your language's two letter ISO 639-1 code, e.g. Finnish translations should live in `doc/fi/`, Japanese translations in `doc/jp/`, etc.  You can find a complete list of codes at Wikipedia, linked below.  If you are translating into a region-specific variant of a language, you can use RFC4646-style codes instead, e.g. pt-PT or pt-BR for the Portuguese as spoken in Portugal or Brazil, respectively.

 => https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes	List of language codes at Wikipedia

-----END OF PAGE-----