reading log: Tornilinnan aarre, pages 12 to 14

Frank ja Joe palasivat samaa tietä muutaman mailin verran ja kääntyivät sitten maantielle, joka johti pääväylälle, jonka varella Mortonin maatila sijaitsi.

After my earlier bafflement at the localization of some distances from miles to kilometers not only in narration but also in dialogue, Chet is described in the narration as living "noin mailin päässä" (about a mile away), plus the above sentence. I don't even know anymore.

Still plenty of new words on every page, but this was much less exhausting to get through. I was going to do just 12 and 13, but 14 is already the end of the first chapter, so I decided to push through!

new words

nouns

"penger" is a wacky one; words ending in "-r" are quite rare in Finnish. I honestly wouldn't have even guessed that "penger" was admissable in Finnish phonotactics, but here we are. The declension is super weird: Wiktionary says that the basic form "penger" is more common than the alternative form "penkere", but Kielitoimiston sanakirja says that the forms in other cases more commonly use "penkeree-" as the stem (which is derived from the basic form "penkere"). What truly caught me off guard is that the forms of "penger" undergo reverse gradation *while the "-r" stays on the end*, so you get forms like the genitive singular "penkeren" and nominative plural "penkeret", which I swear to god look like straight-up mistakes because they remind me so much of what beginners do with words like "huone". But apparently I don't have to worry about that because… no one uses those forms? They say "penkereen" and "penkereet" and e.g. "penkereeseen" like I would expect? 😂 Of this extraordinarily peculiar word type, Wiktionary says:

These words have dual forms, with and without the final ⟨-e⟩. When the ⟨-e⟩ is present, the declension is as type 48 (hame). Without it, the declension is as type 32 (sisar). One common pattern is to use the forms without ⟨-e⟩ (32) for the nominative and the partitive singulars and the forms with ⟨-e⟩ (48) for all other forms.
Declension of "askel"-type nominals (Wiktionary)

So I suppose it tracks that the singular partitive "pengertä" is in use in this book but I can be spared from having to say things like "penkeren vieressä" that would just feel wrong in the way that (a+b)^2 = a^2 + b^2 feels wrong even though it holds in certain rings.

verbs

adjectives

adverbs

adpositions

phrases